
С появлением новой классной руководительницы (по совместительству учителя английского языка), в моем классе стали появляться новые традиции. Например: поздравлять учеников с Днем Рождения, что в Китае редкость, отмечать праздники, не относящиеся к традиционным, петь английские песни в классный час (стоит отметить, учительнице по душе группа The Beatles).
И совсем недавно наша ТингТинг (имя учительницы) предложила отметить…Рождество!!! Да не просто отметить как в русских школах, – сдвинуть парты и устроить тихое чаепитие, на котором все чуть не спят, — а устроить вечеринку!
Для нашего класса это первое событие, от которого были все взволнованны и ждали с нетерпением! От нас требовалось малое: принести немного вкусностей (на 15 юаней) и сделать своими руками или купить небольшой подарок (10 юаней). Как объяснила ТингТинг: «В Рождество нужно делиться. Чем больше ты отдаешь – тем больше получаешь». Ну а я, любительница творчества, решила сотворить декоративную ёлочку. Чем же не олицетворяется Рождество, как не наряженной ёлкой? 🙂
24 декабря во второй половине дня мы как положено по кругу расставили парты, дабы сделать больше пространства и, выложив все вкусности на передние парты, стали ждать конкурсов. Да-да, их нам тоже заготовили! Хотя… мы об этом не знали и, конечно же, не задались вопросом «Зачем столько газет нашей учительнице?». Мальчики принялись шутить, мол «Сейчас ремонт будем делать!»
Все оказалось куда проще! Газеты были нужны нам для…конкурса модельеров!
— Включайте воображение и смелее делайте эксклюзивные наряды! – с жизнерадостной улыбкой провозгласила ТингТинг и, взяв фотоаппарат, принялась запечатлять первые наброски будущих нарядов.
— О-о-ох что же будем делать?! – повернулась ко мне моя китайская подруга, отчаянно бегая глазами по стопке газет.
У меня так и поворачивался язык сказать на русском «Узбагойся» подражая молодежному интернет слэнгу. Но… пришлось выдать фразу на китайском «Все сделаем» и отважно приняться за работу.
А вот что получилось 15 минут спустя:
***
После конкурса в наш класс принесли двухъярусный торт! Я не на шутку удивилась, откуда взялся торт?! Мы – ученики на него денег не сбрасывались, и разговоров не было об этом лакомстве! Да уж… прискорбно осознавать, что наши русские учителя не сделали бы такой подарок за свои сбережения. А китайские – да с радостью! Только порадовать бы детей!
Не успела я опомниться от первого съеденного мною кусочка лакомства, как почувствовала, что меня уже кто-то успел обмазать кремом! Да и куда же без шалостей? Потом все ходили с бело-розовыми лицам… и учительнице досталось! Но на удивление она сама позабавилась с нами вдоволь и никого не ругала за испачканное личико!
***
В перерывах между поеданием сладостей, мы выходили на импровизированную сцену и исполняли ранее подготовленные песни. Я порадовала китайских друзей русской песней «Сегодня праздник у девчат» и, судя по аплодисментам – им понравилось!
А еще у ТингТинг имелся свой красный мешочек деда Мороза! Она заранее написала номера учеников (в Китае у каждого свой студенческий номер) и, устроив мини лотерею: трясла пакет с бумажками и доставала ту, которую захватили пальцы. Мне досталось в подарок шоколадное яйцо 🙂
Также ТингТинг доставала по две бумажки из пакетика и те, чьи номера там попадались – обменивались своими подарками между собой! (помним про сделанные вручную или купленные подарки на 10 юаней, о которых говорилось ранее)
Наша любимая учительница преподнесла еще один сюрприз! Это был альбом с нашими фотографиями и описаниями под фото… Вот так вот! На память!
После этого замечательного вечера я поняла, что по-настоящему люблю нашу ТингТинг. Таких учителей как она, называют «учитель от Бога». Её с гордостью можно назвать такой! ТингТинг показала нам, как можно праздновать Рождество; веселиться от души; уметь делиться чем-то своим; не стесняться того, что ты любишь делать и быть добрее друг к другу. Пожалуй, я отнесу этот день к лучшим дням моей жизни 🙂
Виктория Карпенко.
Спасибо большое! Учительница — золотко! Очень приятно 🙂
Молодец Виктория. Очень хорошо написала про праздник в школе. Так все живо описала, что захотелось оказаться на месте событий. Учитель и в правду умничка, устроить такой праздник детям. Вот, что значит любить детей и выполнять непросто свои обязанности, а делать что-то с душой.